17.03.2010

Modlitwa/Prayer

Większość niemuzułmanów interesuje co wyznawcy islamu mówią podczas modlitwy. Poniżej prezentuję jak się wymawia podstawowy tekst modlitwy oraz co ona oznacza. Zastrzegam, że wymowa może nie być idealna, gdyż nie znam języka arabskiego, a tłumaczenia jest interpretacją tekstu oryginału. (Wymowa jest zgodna z językiem angielskim, więc "y" należy czytać "j", "w"->"ł", "j"->"dż", "sh"->"sz", "ee"->"i")

Most non-muslims wonder what believers of Islam say during their prayer. I present below how to pronounce the basic text of a prayer and also the meaning of it. Warning: the pronunciation may be different because I don't know Arabic and the translation is an interpretation of the original text.

(stojąc/standing)
Allahu Akbar
Bóg jest wielki.
God is great.

Subhaana ala humma wa bihamdika wa tabaara kasmuka wa ta'aalaa jadduka wa laa ilaaha ghairuk
Chwała Tobie, Boże i Tobie wszelka cześć. Błogosławione Twe imię i wywyższony Twój majestat. Nie ma innego boga prócz Ciebie.
Glory to You, O Allah, and Yours is the praise. And blessed is Your Name, and exalted is Your Majesty. And there is no deity to be worshipped but You.

A'uudhu billaahi minash shaitaan ar-Rajeem
Szukam schronienia przed szatanem, przeklętym u mojego Boga.
I seek refuge in Allah from Satan, the accursed.

Bismillaah ar-Rahman ar-Raheem
W imię Boga nieskończenie Litościwego i Miłosiernego.
In the name of God, the infinitely Compassionate and Merciful.

Al hamdu lillaahi rabbil 'alameen
Chwała Bogu, Panu światów.
Praise be to God, Lord of all the worlds.

Ar-Rahman ar-Raheem
Litościwemu i Miłosiernemu.
The Compassionate, the Merciful.

Maaliki yaumid Deen
Władcy w Dniu Sądu Ostatecznego.
The Ruler on the Day of Reckoning.

Iyyaaka na'abudu wa iy yaaka nasta'een
Tylko Ciebie wielbimy i tylko Ciebie prosimy o pomoc.
You alone do we worship, and You alone do we ask for help.

Ihdinas siraatal mustaqeem Siraatal ladheena an 'amta' alaihim Ghairil maghduubi' alaihim waladaaleen Aameen
Prowadź nas prostą ścieżką, ścieżką tych, którzy otrzymali Twą łaskę; nie ścieżką tych, którzy wywołują Twój gniew ani tych, zbaczających z prawdziwej drogi. Amen.
Guide us on the straight path, the path of those who have received Your grace;
not the path of those who have brought down wrath, nor of those who wander astray. Amen.

Amin
Amen
Amen


Bismillahi arrahmani arrahim
Qul huwallahu ahad
Allahu ssamad
Lam yalid, wa lam yulad
Wa lam yakun lahu kufuwan ahad
W Imię Boga, Miłosiernego i Litościwego
Mów: On jest jednym Bogiem
Bogiem Wiekuistym
Nie zrodził i nie został zrodzony
Nikt Jemu nie jest równy
In the name of God, most Gracious and most Merciful
Say: He is one God
Eternal God
He was neither begotten nor born
Nobody is equal to Him


Allahu Akbar
Bóg jest wielki.
God is great.

(w pochyleniu/bent)
Subhanna rabbiyal 'Azeem (3x)
Mój Pan jest Święty, Wspaniały.
Holy is my Lord, the Magnificent.

(prostując się/rising)
Sami' allaahu liman hamidah
Bóg słucha tego, kto go wielbi.
Allah listens to him who praises Him.

Rabbanaa wa lakal hamd
Nasz Panie, Tobie należy się całe uwielbienie.
Our Lord, to You is due all praise.

(stojąc/standing)
Allahu Akbar
Bóg jest wielki.
God is great.

kolejne 2 fragmenty należy powtórzyć 2 razy/next 2 fragments need to be repeated twice)
(prostracja/prostration)
Subhaana rabbiyal 'Alaa (3x)
Chwała memu Panu, Najwyższemu.
Glory to my Lord, the Most High.

(klęcząc/kneeling)
Allahu Akbar
Bóg jest wielki.
God is great.

At Tahiyyaatu lilaahi was Salawaatu wat tayibaatu
Wszelkie pozdrowienia, błogosławieństwa i dobre czyny pochodzą od Ciebie, mój Panie.
All greetings, blessings and good acts are from You, my Lord.

As Salaamu 'alaika ayyuhan nabiyyu wa rahmatul laahi wa barakaatuh
Pozdrowienia tobie, Proroku, oraz miłosierdzie i błogosławieństwa Boga.
Greetings to you, O Prophet, and the mercy and blessings of Allah.

As Salaamu 'alainaa wa 'alaa 'ebaadillaahis saaliheen,
Pokój tobie i prawdziwym sługom Boga.
Peace be unto us, and unto the righteous servants of Allah.

(z rekoma na kolanach i wzniesionym wskazującym palcem prawej dłoni/hands on knees, raise right forefinger)
Ash hadu allaa ilaah ilallaah
Wa ash hadu anna Muhammadan 'abduhuu wa rasuuluh
Daję świadectwo, że nie ma nikogo godnego uwielbienia oprócz Boga i daję świadectwo, że Mohamet jest Jego sługą i posłańcem.
I bear witness that there is none worthy of worship except Allah. And I bear witness that Muhammad is His servant and messenger.

(klęcząc/kneeling)
Allaahumma salli 'alaa Muhammadin wa 'alaa ali Muhammadin Kamaa sallaita 'alaa Ibraaheema wa 'alaa ali Ibraaheema Innaka hameedun Majeed
O Boże, błogosław Mohameta i jego lud tak, jak błogosławiłeś Abrahama i jego lud. Zapewne Ty jesteś Godny chwały i Wspaniały.
O Allah, bless our Muhammad and the people of Muhammad; As you have blessed Abraham and the people of Abraham. Surely You are the Praiseworthy, the Glorious.

Alaahumma baarik 'ala Muhammadin wa 'alaa ali Muhammadin Kamaa baarakta 'alaa Ibraaheema wa 'alaa ali Ibraaheema Innaka hameedun Majeed
O Boże, bądź łaskawy dla Mohameta i jego ludu tak, jak byłeś łaskawy dla Abrahama i jego ludu. Zapewne Ty jesteś Godny chwały i Wspaniały.
O Allah, be gracious unto Muhammad and the people of Muhammad; As you were gracious unto Abraham and the people of Abraham. Surely you are the Praiseworthy, the Glorious.

(spójrz w prawą stronę, w kierunku anioła spisującego twe dobre uczynki i następnie w lewo, w kierunku anioła spisującego twe złe uczynki i za każym razem powiedz/look over right shoulder, toward the angel recording your good deeds, then the left, toward the angel recording your wrongful deeds and say each time)
As Salaamu 'alaikum wa rahmatulaah
Pokój i błogosławieństwo Boga niech będą z tobą.
Peace and blessings of God be upon you.

Brak komentarzy: